wp-dalam-bahasa-indonesia

WordPress dalam Bahasa Indonesia

Beberapa sumber daya WordPress.org dalam Bahasa Indonesia yang tersedia saat ini dan perlu diperbarui dan dikembangkan adalah:

Proyek Terjemahan WordPress untuk Bahasa Indonesia
https://translate.wordpress.org/locale/id/

Situs WordPress.org dalam Bahasa Indonesia
https://id.wordpress.org/

Blog WordPress.org dalam Bahasa Indonesia
https://id.wordpress.org/team/

Forum Bantuan dalam Bahasa Indonesia
https://id.wordpress.org/support/

Mengerjakan terjemahan empat sumber daya di atas tidak mungkin diselesaikan oleh satu orang saja. Keterlibatan banyak kontributor sangat diperlukan. Selain dapat bekerja lebih efisien, dan untuk menjaga kualitas terjemahan melalui proses peninjauan dan koreksi bersama, kolaborasi antar kontributor adalah kesempatan baik untuk berbagi pengalaman dan ilmu, sehingga semakin banyak kontributor andal yang dimiliki oleh Komunitas WordPress Indonesia.

Kami menyebut semua kontributor yang terlibat adalah Tim Poliglot Bahasa Indonesia.

Tim Poliglot Bahasa Indonesia

Tim Poliglot Bahasa Indonesia mulai berbenah diri sejak akhir tahun 2019. Prosesnya masih berlangsung dan sangat membutuhkan bantuan siapa pun yang berminat untuk berkontribusi.

Sumbangan yang sangat bermanfaat telah diberikan oleh para kontributor poliglot dari Indonesia sehingga WordPress dapat digunakan dalam Bahasa Indonesia.

Tongkat estafet terus digulirkan dan kerja tim dibangun untuk memastikan kualitas terjemahan yang terus ditingkatkan.

Pihak-pihak yang telah dan sedang terlibat terdaftar dalam halaman berikut: https://make.wordpress.org/polyglots/teams/?locale=id_ID

Setiap kontributor dapat memiliki peran yang berbeda. Perbedaan peran dan tanggung jawab secara umum sesuai panduan Tim Poliglot global dapat dibaca pada halaman berikut:
https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/rosetta/roles-and-capabilities/

Locale Managers dan Global Translation Editors

Pemegang peran Locale Managers dan Global Translation Editors (GTE) dapat berganti sesuai dengan status keaktifannya.

Locale Managers dan Global Translation Editors yang sebelumnya berperan besar, dinonaktifkan hingga dapat aktif kembali.

Berikut ketentuan yang disusun sebagai landasan dari keputusan untuk menonaktifkan Locale Managers dan GTE.

Locale Managers dan GTE dapat dinonaktifkan, jika memenuhi kriteria berikut:

  • Dalam waktu tiga bulan tidak aktif di Slack WP-ID channel #poliglot dan tidak ada aktivitas penerjemahan atau review atas proyek penerjemahan WordPress.org.
  • Tidak merespon setelah satu bulan dihubungi melalui Slack atau e-mail.

Locale Manager dan GTE dapat diaktifkan kembali, jika memenuhi kriteria berikut:

  • Bergabung di Slack WP-ID channel #poliglot dan Make WordPress channel #polyglots.
  • Menghormati dan menerapkan Kode Etik Komunitas WordPress.
  • Membaca dokumentasi poliglot yang dipublikasikan di situs web wp-id.org.
  • Sukarela berkontribusi untuk membangun komunitas WordPress Indonesia melalui tim Poliglot.
  • Menggunakan nama dan foto profil asli agar dapat dikenali oleh kontributor lain.
  • Berkontribusi aktif di dalam forum Slack WP-ID channel #poliglot dengan memberikan usulan dan merespon pertanyaan setidaknya selama 3 bulan terakhir sebelum diusulkan atau mengajukan diri.
  • Pernah menjadi koordinator untuk salah satu proyek penerjemahan yang dikerjakan oleh tim Poliglot Bahasa Indonesia.
  • Bersedia secara sukarela menyediakan waktu untuk melakukan review atas usulan terjemahan WordPress.
  • Dapat bekerja sama dengan tim kontributor poliglot untuk berdiskusi dan mengambil keputusan bersama.

Kontributor Poliglot Bahasa Indonesia dapat menjadi GTE dengan diusulkan oleh orang lain atau mengajukan diri, jika memenuhi kriteria berikut:

  • Bergabung di Slack WP-ID channel #poliglot dan Make WordPress channel #polyglots.
  • Menghormati dan menerapkan Kode Etik Komunitas WordPress.
  • Membaca dokumentasi poliglot yang dipublikasikan di situs web wp-id.org.
  • Sukarela berkontribusi untuk membangun Komunitas WordPress Indonesia melalui tim Poliglot.
  • Menggunakan nama dan foto profil asli agar dapat dikenali oleh kontributor lain.
  • Berkontribusi aktif di dalam forum Slack WP-ID channel #poliglot dengan memberikan usulan dan merespon pertanyaan setidaknya selama 3 bulan terakhir sebelum diusulkan atau mengajukan diri.
  • Pernah menjadi koordinator untuk salah satu proyek penerjemahan yang dikerjakan oleh tim Poliglot Bahasa Indonesia.
  • Bersedia secara sukarela menyediakan waktu untuk melakukan review atas usulan terjemahan WordPress.
  • Dapat bekerja sama dengan tim kontributor poliglot untuk berdiskusi dan mengambil keputusan bersama.
  • Bersedia untuk dinonaktifkan sebagai GTE, jika dalam waktu tiga bulan tidak aktif di Slack WP-ID channel #poliglot dan tidak ada aktivitas penerjemahan atau review atas proyek penerjemahan WordPress.org.
  • Bersedia untuk dinonaktifkan sebagai GTE, jika tidak merespon setelah satu bulan dihubungi melalui Slack atau e-mail.

Peran Locale Managers dan GTE

  • Memastikan proses penerjemahan WordPress.org ke dalam Bahasa Indonesia berjalan lancar dengan kualitas yang lebih baik dan mengacu pada ketentuan yang disepakati bersama.
  • Melakukan penerjemahan sendiri atau mengajak orang lain untuk terlibat dalam proyek yang dipilih. 
  • Berpartisipasi aktif dalam mengomunikasikan proses penerjemahan di kanal #poliglot WP-ID apabila menemui kendala. Misalnya susah memilih terjemahan yang paling sesuai; karena mungkin satu kata mempunyai banyak arti. 

Ketentuan menjadi Locale Managers dan GTE

Project Translation Editors

Kontributor Poliglot Bahasa Indonesia dapat menjadi Project Translation Editors (PTE) dengan diusulkan oleh orang lain atau mengajukan diri, jika memenuhi kriteria berikut:

  • Bergabung di Slack WP-ID channel #poliglot dan Make WordPress channel #polyglots.
  • Menghormati dan menerapkan Kode Etik Komunitas WordPress.
  • Membaca dokumentasi poliglot yang dipublikasikan di situs web wp-id.org.
  • Sukarela berkontribusi untuk membangun Komunitas WordPress Indonesia melalui tim Poliglot.
  • Menggunakan nama dan foto profil asli agar dapat dikenali oleh kontributor lain.

Peran Project Translation Editors

  • Memastikan proses penerjemahan proyek WordPress.org ke dalam Bahasa Indonesia berjalan lancar dengan kualitas yang lebih baik dan mengacu pada ketentuan yang disepakati bersama.
  • Melakukan penerjemahan sendiri atau mengajak orang lain untuk terlibat dalam proyek yang dipilih. 
  • Berpartisipasi aktif dalam mengomunikasikan proses penerjemahan di kanal #poliglot WP-ID apabila menemui kendala. Misalnya susah memilih terjemahan yang paling sesuai; karena mungkin satu kata mempunyai banyak arti. 

Ketentuan menjadi Project Translation Editors

Semua kontributor proyek terjemahan WordPress ke dalam Bahasa Indonesia, wajib mengacu kepada Glosarium Bahasa Indonesia dan Petunjuk Penerjemahan Bahasa Indonesia, serta petunjuk lain berikut.

Bergabung ke Tim Poliglot Bahasa Indonesia

Untuk menjadi Translation Contributor, Anda bisa login ke WordPress.org dan langsung memilih salah satu proyek terjemahan di WordPress untuk bahasa Indonesia di link berikut,

https://translate.wordpress.org/locale/id/

Untuk Anda yang sudah pernah menerjemahkan salah satu proyek di WordPress dan berminat untuk menjadi PTE (untuk salah satu proyek di WordPress) atau GTE (untuk semua proyek di WordPress), dapat menghubungi @devin-maeztri, @kharis, @agusmu dan @ivan di kanal #poliglot Slack WP-ID.

Tinggalkan Balasan